Skip to content
DicionarioWize

bonde vs client

Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.

Comparação Lado a Lado

bondeclient
DefiniçãoPalavra portuguesa: bonde. Termo comumente usado na língua portuguesa.Palavra portuguesa: client. Termo comumente usado na língua portuguesa.
Classenounsubstantivo
Exemplo« The concept of bonde is fundamental. »« The term client has historical significance. »

Frequência de Uso

bonde
86
client
37

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre « bonde » e « client »?
« bonde » significa: Palavra portuguesa: bonde. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « client » significa: Palavra portuguesa: client. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « bonde » vs « client »?
Use « bonde » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: bonde. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « client » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: client. Termo comumente usado na língua portuguesa..

Comparação etimológica

bonde — Origem

Borrowed from English bond. The tramway sense is said to have originated from coupons sold as transport tickets which looked liked bonds issued at the time.

client — Origem

Etymology not available

Uso em contexto

Exemplos com bonde

  • « The concept of bonde is fundamental. »
  • « We studied bonde in detail. »
  • « Bonde plays an important role. »

Exemplos com client

  • « The term client has historical significance. »
  • « Client is widely used today. »
  • « Understanding client is important. »

Propriedades das palavras

Propriedadebondeclient
Nívelbasicacademic
Sílabas
Comprimento5 caracteres6 caracteres
Frequência8637
Classenounsubstantivo
Pronúncia//bondɛ////kliɛnt//

Comparações relacionadas

Semelhante a « bonde »

Semelhante a « client »

Mesma classe gramatical

Explorar mais comparações