c-com vs de
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| c-com | de | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa: c-com. Termo comumente usado na língua portuguesa. | Preposição que indica origem, posse ou matéria |
| Classe | substantivo | prep |
| Exemplo | « A palavra c-com tem várias aplicações no português. » | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » |
Frequ\u00eancia de Uso
5
5,386,265
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « c-com » e « de »?
« c-com » significa: Palavra portuguesa: c-com. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Quando usar « c-com » vs « de »?
Use « c-com » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: c-com. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria.
Comparação etimológica
c-com — Origem
Etymology not available
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
Uso em contexto
Exemplos com c-com
- « A palavra c-com tem várias aplicações no português. »
- « O uso de c-com é comum na linguagem cotidiana. »
- « Compreender c-com é essencial para a comunicação. »
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Propriedades das palavras
| Propriedade | c-com | de |
|---|---|---|
| Nível | academic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 2 caracteres |
| Frequência | 5 | 5,386,265 |
| Classe | substantivo | prep |