como vs dende
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| como | dende | |
|---|---|---|
| Definição | Conjunção comparativa; advérbio de modo | Palavra portuguesa: dende. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | adv | adv |
| Exemplo | « Como (é que) se frita um ovo? » | « The term dende has historical significance. » |
Frequência de Uso
1,152,943
58
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « como » e « dende »?
« como » significa: Conjunção comparativa; advérbio de modo. « dende » significa: Palavra portuguesa: dende. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « como » vs « dende »?
Use « como » quando quiser dizer: Conjunção comparativa; advérbio de modo. Use « dende » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: dende. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
como — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *kʷ- Proto-Indo-European *kʷos Proto-Italic *kʷoi Latin quei Latin quī Latin quō Proto-Indo-European *med- Proto-Indo-European *-os Proto-Italic *medos Latin modus Latin modō Latin quōmodo Latin cōmō̆ Old Galician-Portuguese como Portuguese como From Old Galician-Portuguese como (“how; in what way”), from Latin cōmō̆, a non-literary form of quōmodo.
dende — Origem
From Latin deinde.
Uso em contexto
Exemplos com como
- « Como (é que) se frita um ovo? »
- « Como (é que) fizeram isto? »
- « Já visitei vários países, como a Holanda, a Ucrânia e a Nova Zelândia. »
- « (O) Teu vestido é vermelho como sangue. »
- « Como é emocionante a história. »
Exemplos com dende
- « The term dende has historical significance. »
- « Dende is widely used today. »
- « Understanding dende is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | como | dende |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 4 caracteres | 5 caracteres |
| Frequência | 1,152,943 | 58 |
| Classe | adv | adv |
| Pronúncia | //komo// | //dɛndɛ// |