contar vs contract
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| contar | contract | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "contar". | Palavra portuguesa: contract. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Exemplo | « Eles nos contaram que quase morreram. » | « The term contract has historical significance. » |
Frequência de Uso
45,106
6
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « contar » e « contract »?
« contar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "contar".. « contract » significa: Palavra portuguesa: contract. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « contar » vs « contract »?
Use « contar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « contract » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: contract. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
contar — Origem
From Old Galician-Portuguese contar, from Latin computāre. Doublet of computar.
contract — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com contar
- « Eles nos contaram que quase morreram. »
- « Às vezes precisamos contar umas mentiras. »
- « Contei vinte maçãs. »
- « O seu primeiro filho conta já dezoito anos. »
- « Contamos contigo para trazer a munição. »
Exemplos com contract
- « The term contract has historical significance. »
- « Contract is widely used today. »
- « Understanding contract is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | contar | contract |
|---|---|---|
| Nível | basic | academic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 6 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 45,106 | 6 |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronúncia | //kontɐɾ// | //kontɾɐkt// |