de vs entender
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| de | entender | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "entender". |
| Classe | prep | verb |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « Não entendi este livro. » |
Frequ\u00eancia de Uso
5,386,265
16,340
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « entender »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « entender » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "entender"..
Quando usar « de » vs « entender »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « entender » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
entender — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere. Doublet of intender, a borrowing.
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com entender
- « Não entendi este livro. »
- « Fico feliz que você me entenda. »
- « Márcia e eu nos entendemos. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | entender |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 16,340 |
| Classe | prep | verb |