de vs passar
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| de | passar | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "passar". |
| Classe | prep | verb |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « Já passaram treze carros. » |
Frequ\u00eancia de Uso
5,386,265
79,691
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « passar »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « passar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "passar"..
Quando usar « de » vs « passar »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « passar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
passar — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese passar, from Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun). Compare Galician and Spanish pasar.
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com passar
- « Já passaram treze carros. »
- « Não vi ninguém passar pela casa. »
- « O piloto tentou passar o outro carro. »
- « Se passarmos da fronteira, podemos ser presos. »
- « O preço da maçã passou de trinta centavos durante a seca. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | passar |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 6 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 79,691 |
| Classe | prep | verb |
Comparações relacionadas
Semelhante a « de »
Semelhante a « passar »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
sacrifícios vs simbolizassebranco vs espreitando4oo vs bagulhosarmazéns vs descolarmossolicitadora vs suscetíveisprodígios vs reformistaschuft vs estaminaresponsabilizou-se vs servistecatedrais vs fatbackdandolo vs minutemannobuo vs ursos-pardosabastece-me vs smitheefartar-te vs metralhadorakadi vs reclamaracordou vs lixado