de vs standard
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| de | standard | |
|---|---|---|
| Definição | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "standard". |
| Classe | prep | noun |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « The concept of standard is fundamental. » |
Frequência de Uso
5,386,265
280
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « standard »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « standard » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "standard"..
Quando usar « de » vs « standard »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « standard » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
standard — Origem
Unadapted borrowing from English standard, from Old French estandart. Doublet of estandarte.
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com standard
- « The concept of standard is fundamental. »
- « We studied standard in detail. »
- « Standard plays an important role. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | standard |
|---|---|---|
| Nível | basic | advanced |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 8 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 280 |
| Classe | prep | noun |
| Pronúncia | //dɛ// | //stɐndɐɾd// |