de vs tímida
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| de | tímida | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Preposição que indica origem, posse ou matéria | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "tímida". |
| Classe | prep | substantivo |
| Exemplo | « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. » | « The term tímida has historical significance. » |
Frequ\u00eancia de Uso
5,386,265
1,165
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « de » e « tímida »?
« de » significa: Preposição que indica origem, posse ou matéria. « tímida » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "tímida"..
Quando usar « de » vs « tímida »?
Use « de » quando quiser dizer: Preposição que indica origem, posse ou matéria. Use « tímida » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
de — Origem
Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Old Galician-Portuguese de Portuguese de Inherited from Old Galician-Portuguese de, from Latin dē, from Proto-Italic *dē, from Proto-Indo-European *de. Cognate with Galician de.
tímida — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com de
- « O protesto de Hermione foi abafado por uma risadinha alta. »
- « os amigos dele »
- « fones de ouvido »
- « acampamento de verão »
- « Do que estavam falando? »
Exemplos com tímida
- « The term tímida has historical significance. »
- « Tímida is widely used today. »
- « Understanding tímida is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | de | tímida |
|---|---|---|
| Nível | basic | intermediate |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 2 caracteres | 6 caracteres |
| Frequência | 5,386,265 | 1,165 |
| Classe | prep | substantivo |
Comparações relacionadas
Semelhante a « de »
Semelhante a « tímida »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
kerem vs solvênciaarriscarem-se vs libertei-medeclararão vs vorazmentehabituamo-nos vs twitternandus vs seduza6h15 vs chamariaspregão vs vendamedoras vs swarmandróides vs jóniosincentivaste vs sebastranstornadas vs vestir-meciti vs horrorizakaes vs mulgrutidentificá-las vs juntá-lasambicionas vs vendem-me