DicionarioWize

devorar vs passage

Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.

Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado

devorarpassage
Defini\u00e7\u00e3oPalavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "devorar".Palavra portuguesa: passage. Termo comumente usado na língua portuguesa.
Classeverbsubstantivo
Exemplo« E devorava-a de beijos violentos, repetidos, quentes, que sufocavam a menina, enchendo-a de espanto e de um instintivo temor cuja origem a pobrezinha, na sua simplicidade, não podia saber qual era. »« The term passage has historical significance. »

Frequ\u00eancia de Uso

devorar
501
passage
49

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre « devorar » e « passage »?
« devorar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "devorar".. « passage » significa: Palavra portuguesa: passage. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « devorar » vs « passage »?
Use « devorar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « passage » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: passage. Termo comumente usado na língua portuguesa..

Comparação etimológica

devorar — Origem

Borrowed from Latin dēvorāre (“to devour”), from vorō (“to devour”), from Proto-Indo-European *gʷerh₃- (“to devour”).

passage — Origem

Etymology not available

Uso em contexto

Exemplos com devorar

  • « E devorava-a de beijos violentos, repetidos, quentes, que sufocavam a menina, enchendo-a de espanto e de um instintivo temor cuja origem a pobrezinha, na sua simplicidade, não podia saber qual era. »

Exemplos com passage

  • « The term passage has historical significance. »
  • « Passage is widely used today. »
  • « Understanding passage is important. »

Propriedades das palavras

Propriedadedevorarpassage
Níveladvancedacademic
Sílabas
Comprimento7 caracteres7 caracteres
Frequência50149
Classeverbsubstantivo

Comparações relacionadas

Semelhante a « devorar »

Semelhante a « passage »

Mesma classe gramatical

Explorar mais comparações