entender vs enter
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| entender | enter | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "entender". | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "enter". |
| Classe | verb | substantivo |
| Exemplo | « Não entendi este livro. » | « The term enter has historical significance. » |
Frequ\u00eancia de Uso
16,340
188
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « entender » e « enter »?
« entender » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "entender".. « enter » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "enter"..
Quando usar « entender » vs « enter »?
Use « entender » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « enter » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
entender — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese entender, from Latin intendere. Doublet of intender, a borrowing.
enter — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com entender
- « Não entendi este livro. »
- « Fico feliz que você me entenda. »
- « Márcia e eu nos entendemos. »
Exemplos com enter
- « The term enter has historical significance. »
- « Enter is widely used today. »
- « Understanding enter is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | entender | enter |
|---|---|---|
| Nível | basic | advanced |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 8 caracteres | 5 caracteres |
| Frequência | 16,340 | 188 |
| Classe | verb | substantivo |