fazer vs foder
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| fazer | foder | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Verbo de ação; criar, realizar, fabricar | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "foder". |
| Classe | verb | verb |
| Exemplo | « A minha mãe fez este vestido para mim. » | « Eu não a foderia com o caralho dum réptil. » |
Frequ\u00eancia de Uso
686,159
13,541
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « fazer » e « foder »?
« fazer » significa: Verbo de ação; criar, realizar, fabricar. « foder » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "foder"..
Quando usar « fazer » vs « foder »?
Use « fazer » quando quiser dizer: Verbo de ação; criar, realizar, fabricar. Use « foder » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
fazer — Origem
From Old Galician-Portuguese fazer, from Latin facere. Compare Galician facer, Spanish hacer, Italian fare.
foder — Origem
From Old Galician-Portuguese foder, from Latin futuere, ultimately from Proto-Indo-European *bʰew- (“to hit”). Compare Spanish joder.
Uso em contexto
Exemplos com fazer
- « A minha mãe fez este vestido para mim. »
- « Aquele homem fez um crime terrível. »
- « Respondi fazendo um gesto afirmativo. »
- « A explosão fez cair alguns prédios. »
- « Já fiz a cama hoje. »
Exemplos com foder
- « Eu não a foderia com o caralho dum réptil. »
- « Fodemos a noite toda. »
- « Bebendo vinho / Quebrando as taças / Fudendo por toda casa / Se eu divido o maço, eu te amo, desgraça »
- « Você fodeu minha reputação! »
Propriedades das palavras
| Propriedade | fazer | foder |
|---|---|---|
| Nível | basic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 5 caracteres |
| Frequência | 686,159 | 13,541 |
| Classe | verb | verb |
Comparações relacionadas
Semelhante a « fazer »
Semelhante a « foder »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
pitoco vs pós-invasãodir-me-ia vs irritava-meimaginária vs joshi2,74m vs apaixonaráscumprias vs sanguíneaspartias-me vs sautuolae-call vs rowattolay vs transasteencha-o vs meeshcantrell vs sacar-tedavenheim vs stubbornrecrutar-nos vs scarpatoamares-me vs sapersteinfoon vs interessar-nosinventei-os vs sugestivo