licença vs sing-sing
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| licença | sing-sing | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "licença". | Palavra portuguesa: sing-sing. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | substantivo |
| Exemplo | « The licença is an important concept in modern discourse. » | « The term sing-sing has historical significance. » |
Frequ\u00eancia de Uso
36,862
11
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « licença » e « sing-sing »?
« licença » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "licença".. « sing-sing » significa: Palavra portuguesa: sing-sing. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « licença » vs « sing-sing »?
Use « licença » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « sing-sing » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: sing-sing. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
licença — Origem
From Old Galician-Portuguese lecença, from Latin licentia (“license; freedom; liberty”), from licēns (“allowing, permitting”), present participle of licet (“allow”).
sing-sing — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com licença
- « The licença is an important concept in modern discourse. »
- « We discussed the licença at length during the meeting. »
- « This licença has been studied extensively. »
Exemplos com sing-sing
- « The term sing-sing has historical significance. »
- « Sing-sing is widely used today. »
- « Understanding sing-sing is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | licença | sing-sing |
|---|---|---|
| Nível | basic | academic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 7 caracteres | 9 caracteres |
| Frequência | 36,862 | 11 |
| Classe | noun | substantivo |