DicionarioWize

pousar vs uh-

Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.

Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado

pousaruh-
Defini\u00e7\u00e3oPalavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "pousar".Palavra portuguesa: uh-. Termo comumente usado na língua portuguesa.
Classeverbsubstantivo
Exemplo« Bruno retirou-se com a carta. Pombinha pousou os cotovelos na mesa e tulipou as mãos contra o rosto, a cismar nos homens. »« The term uh- has historical significance. »

Frequ\u00eancia de Uso

pousar
1,143
uh-
96

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre « pousar » e « uh- »?
« pousar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "pousar".. « uh- » significa: Palavra portuguesa: uh-. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « pousar » vs « uh- »?
Use « pousar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « uh- » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: uh-. Termo comumente usado na língua portuguesa..

Comparação etimológica

pousar — Origem

Inherited from Old Galician-Portuguese pousar, from Latin pausāre. Doublet of pausar and posar. Compare Galician pousar and Spanish posar. Its fourth sense may be a Spanish influence from posar.

uh- — Origem

Etymology not available

Uso em contexto

Exemplos com pousar

  • « Bruno retirou-se com a carta. Pombinha pousou os cotovelos na mesa e tulipou as mãos contra o rosto, a cismar nos homens. »
  • « Pousei no Pedro ontem e nós acabamos ficando. »

Exemplos com uh-

  • « The term uh- has historical significance. »
  • « Uh- is widely used today. »
  • « Understanding uh- is important. »

Propriedades das palavras

Propriedadepousaruh-
Nívelintermediateadvanced
Sílabas
Comprimento6 caracteres3 caracteres
Frequência1,14396
Classeverbsubstantivo

Comparações relacionadas

Semelhante a « pousar »

Semelhante a « uh- »

Mesma classe gramatical

Explorar mais comparações