Skip to content
DicionarioWize

sinal vs sing

Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.

Comparação Lado a Lado

sinalsing
DefiniçãoPalavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal".Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sing".
Classenounsubstantivo
Exemplo« Isso é um sinal claro dos problemas que virão. »« The term sing has historical significance. »

Frequência de Uso

sinal
29,396
sing
881

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre « sinal » e « sing »?
« sinal » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal".. « sing » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sing"..
Quando usar « sinal » vs « sing »?
Use « sinal » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « sing » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .

Comparação etimológica

sinal — Origem

From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.

sing — Origem

Etymology not available

Uso em contexto

Exemplos com sinal

  • « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. »
  • « Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra. »
  • « Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais. »
  • « Espere pelo meu sinal para atacar. »
  • « Faça o sinal da cruz. »

Exemplos com sing

  • « The term sing has historical significance. »
  • « Sing is widely used today. »
  • « Understanding sing is important. »

Propriedades das palavras

Propriedadesinalsing
Nívelbasicintermediate
Sílabas
Comprimento5 caracteres4 caracteres
Frequência29,396881
Classenounsubstantivo
Pronúncia//sinɐl////sinɡ//

Comparações relacionadas

Semelhante a « sinal »

Mesma classe gramatical

Explorar mais comparações