sinal vs singelo
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| sinal | singelo | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal". | Palavra portuguesa: singelo. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | noun | adj |
| Exemplo | « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. » | « Aliás o material de que disponho é parco e singelo demais, as informações sobre os personagens são poucas e não muito elucidativas, informações essas que penosamente me vêm de mim para mim mesmo, é trabalho de carpintaria. » |
Frequ\u00eancia de Uso
29,396
56
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « sinal » e « singelo »?
« sinal » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "sinal".. « singelo » significa: Palavra portuguesa: singelo. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « sinal » vs « singelo »?
Use « sinal » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « singelo » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: singelo. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
sinal — Origem
From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.
singelo — Origem
From Old Galician-Portuguese singelo, from Vulgar Latin *singellus, from Latin singulus. Compare Spanish sencillo.
Uso em contexto
Exemplos com sinal
- « Isso é um sinal claro dos problemas que virão. »
- « Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra. »
- « Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais. »
- « Espere pelo meu sinal para atacar. »
- « Faça o sinal da cruz. »
Exemplos com singelo
- « Aliás o material de que disponho é parco e singelo demais, as informações sobre os personagens são poucas e não muito elucidativas, informações essas que penosamente me vêm de mim para mim mesmo, é trabalho de carpintaria. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | sinal | singelo |
|---|---|---|
| Nível | basic | intermediate |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 5 caracteres | 7 caracteres |
| Frequência | 29,396 | 56 |
| Classe | noun | adj |
Comparações relacionadas
Semelhante a « sinal »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
hoggins vs preocupes-tedanie vs xivacontorne-o vs nachadenovírus vs zagoriankaespero-vos vs foragidafrederik vs seguinaparafusado vs personificardef vs manganellibaixássemos vs segure-ahonestidade vs revendê-lobiberões vs ruiestudam-nos vs sbazzeguticompartimentação vs helmergravaram vs vyrohawley vs peeper