trabalhar vs transmite-as
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| trabalhar | transmite-as | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "trabalhar". | Palavra portuguesa: transmite-as. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //tɾɐbɐlɐɾ// | //tɾɐnsmitɛ-ɐʃ// |
| Nivel | basic | academic |
| Comprimento | 9 caracteres | 12 caracteres |
| Exemplo | « Eu trabalho num hospital. » | « A palavra transmite-as tem várias aplicações no português. » |
Frequencia de Uso
75,809
6
Comparacao Etimologica
trabalhar — Origem
From Old Galician-Portuguese traballar, from Vulgar Latin *tripāliāre (“torment”), derived from Late Latin tripālium (“torture instrument”). Compare Galician traballar, Spanish trabajar. By surface analysis, trabalho + -ar.
transmite-as — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com trabalhar
- « Eu trabalho num hospital. »
- « Estou trabalhando num projeto. »
Exemplos com transmite-as
- « A palavra transmite-as tem várias aplicações no português. »
- « O uso de transmite-as é comum na linguagem cotidiana. »
- « Compreender transmite-as é essencial para a comunicação. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "trabalhar" e "transmite-as"?
"trabalhar" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "trabalhar".. Ja "transmite-as" significa: Palavra portuguesa: transmite-as. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "trabalhar" e verb, enquanto "transmite-as" e substantivo.
Quando usar "trabalhar" e quando usar "transmite-as"?
Use "trabalhar" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "Eu trabalho num hospital.". Use "transmite-as" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: transmite-as. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "A palavra transmite-as tem várias aplicações no português.".
"trabalhar" ou "transmite-as" — qual e mais comum?
"trabalhar" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 75,809, enquanto "transmite-as" tem frequencia 6. Ambas sao palavras muito comuns na lingua portuguesa.
Como memorizar a diferenca entre "trabalhar" e "transmite-as"?
Uma dica para memorizar: "trabalhar" (9 letras) esta relacionada a: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinô. "transmite-as" (12 letras) esta relacionada a: Palavra portuguesa: transmite-as. Termo comumente usado na l. Associe cada palavra a uma imagem mental ligada ao seu significado principal.
Qual a origem de "trabalhar" e "transmite-as"?
"trabalhar": From Old Galician-Portuguese traballar, from Vulgar Latin *tripāliāre (“torment”), derived from Late Latin tripālium (“t.... "transmite-as": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.