vigiar vs vigiar-lhe
Qual e a diferenca? Aprenda quando usar cada palavra em portugues.
Comparacao Lado a Lado
| vigiar | vigiar-lhe | |
|---|---|---|
| Definicao | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "vigiar". | Palavra portuguesa: vigiar-lhe. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Pronuncia | //viʒiɐɾ// | //viʒiɐɾ-lɛ// |
| Nivel | intermediate | academic |
| Comprimento | 6 caracteres | 10 caracteres |
| Exemplo | « They chose to vigiar the proposal. » | « The term vigiar-lhe has historical significance. » |
Frequencia de Uso
4,498
10
Sinonimos e Antonimos
vigiar
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
vigiar-lhe
Sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching
Antonimos: opposite, contrary, reverse
Comparacao Etimologica
vigiar — Origem
From Old Galician-Portuguese vigiar, probably a semi-learned term derived from Latin vigilāre, from vigil (“alert; awake”), from Proto-Indo-European *weǵ- (“to be strong”).
vigiar-lhe — Origem
Etymology not available
Uso em Contexto
Exemplos com vigiar
- « They chose to vigiar the proposal. »
- « We must vigiar this opportunity. »
- « Let's vigiar together effectively. »
Exemplos com vigiar-lhe
- « The term vigiar-lhe has historical significance. »
- « Vigiar-lhe is widely used today. »
- « Understanding vigiar-lhe is important. »
Perguntas Frequentes
Qual a diferenca entre "vigiar" e "vigiar-lhe"?
"vigiar" significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "vigiar".. Ja "vigiar-lhe" significa: Palavra portuguesa: vigiar-lhe. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Alem disso, "vigiar" e verb, enquanto "vigiar-lhe" e substantivo.
Quando usar "vigiar" e quando usar "vigiar-lhe"?
Use "vigiar" quando quiser expressar: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .... Exemplo: "They chose to vigiar the proposal.". Use "vigiar-lhe" quando quiser expressar: Palavra portuguesa: vigiar-lhe. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Exemplo: "The term vigiar-lhe has historical significance.".
"vigiar" ou "vigiar-lhe" — qual e mais comum?
"vigiar" e mais frequente no uso cotidiano, com indice de frequencia 4,498, enquanto "vigiar-lhe" tem frequencia 10. Ambas sao palavras de uso regular na lingua portuguesa.
"vigiar" e "vigiar-lhe" compartilham sinonimos?
Sim, ambas as palavras compartilham 4 sinonimos: equivalent, corresponding, parallel, matching. Isso mostra que ha sobreposicao semantica entre elas, embora cada uma tenha usos e nuances proprios.
Qual a origem de "vigiar" e "vigiar-lhe"?
"vigiar": From Old Galician-Portuguese vigiar, probably a semi-learned term derived from Latin vigilāre, from vigil (“alert; awake.... "vigiar-lhe": Etymology not available. A maioria das palavras portuguesas deriva do latim, com influencias do arabe, tupi e linguas africanas.