afundar
//ɐfundɐɾ//verbIntermediatePalavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "afundar".
intermediate
Insights da Palavra
- Esta palavra está entre as top 1% das palavras portuguesas mais frequentemente usadas.
- Com 7 letras, esta é uma palavra de comprimento médio, encontrada tanto na escrita informal quanto formal.
- Esta é uma palavra de nível intermediário — comumente encontrada em artigos de notícias e comunicação profissional.
Definição
Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "afundar".
Por que “afundar” importa
“afundar” situa-se no nível intermediário do português (B1-B2). Encontra-se na imprensa lusófona diária (Folha de S. Paulo, Público, Expresso), em comunicação profissional, e é regularmente testada no CELPE-Bras Intermediário Superior e no CAPLE B1-B2.
Sua alta frequência nos corpora significa que você realmente vai encontrá-la — não é uma palavra para passar por cima.
Atenção a possíveis diferenças entre o português brasileiro e o europeu. Algumas palavras têm grafia ou uso ligeiramente distintos entre Brasil e Portugal. Quando a diferença for relevante, consulte as referências Michaelis (Brasil) e Infopédia (Portugal) abaixo.
Top 3% most used Portuguese word. Essential for daily use.
Intermediate level. 1 of 14,910 words at this level.
1 synonyms, 0 antonyms. Part of speech: verb (3,680 verb in database).
Did You Know?
Portuguese is spoken by over 250 million people worldwide. The word "afundar" (7 letters) is pronounced //ɐfundɐɾ// and ranks among the commonly used words in Portuguese.
"afundar" in Other Languages
Exemplos
« A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia. »
Etimologia
Inherited from Old Galician-Portuguese afondar, from Vulgar Latin *affundāre, derived from fundus (“bottom”). By surface analysis, a- + fundo + -ar. Compare Galician afondar, Spanish ahondar.
Sinônimos e Antônimos
Sinônimos
Dicas de Uso
pronominal
Palavras Relacionadas
Perguntas Frequentes
O que significa « afundar »?
Como se pronuncia « afundar »?
Qual é a classe gramatical de « afundar »?
Como usar « afundar » em uma frase?
Qual é a origem de « afundar »?
Quais são os sinônimos de « afundar »?
Comparar \"afundar\"
vs Sinônimos
vs Palavras comuns
Palavras de nível Intermediate
Comparar com outros verb
Descubra mais palavras
A consultar a seguir…
Comparar com fundo
Veja como “afundar” difere em tom e uso do seu sinônimo mais próximo.
Abrir comparação→
Palavras de nível intermediate
Continue enriquecendo o vocabulário no mesmo nível de dificuldade.
Ver mais palavras→
Rimas com afundar
Encontre palavras que rimam — úteis para escrita, mnemônicas e memorização.
Ver rimas→
Explore the DataPeek Network
Data verified · Source: Base lexical derivada de corpus do português + referências Priberam/Infopédia/Wikcionário
Was this data helpful?
Nossas definições são compiladas a partir de bancos lexicográficos confiáveis, verificadas por análise linguística computacional e atualizadas mensalmente.
Fontes: Bancos Lexicográficos Portugueses · Dados de Corpus Linguístico · Registros Etimológicos
Melhore seu português
Enriqueça seu vocabulário com nossas ferramentas gratuitas. Explore definições, compare palavras e descubra as nuances da língua portuguesa.