ameaçar vs example
Qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Aprenda quando usar cada palavra.
Compara\u00e7\u00e3o Lado a Lado
| ameaçar | example | |
|---|---|---|
| Defini\u00e7\u00e3o | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "ameaçar". | Palavra portuguesa: example. Termo comumente usado na língua portuguesa. |
| Classe | verb | substantivo |
| Exemplo | « They chose to ameaçar the proposal. » | « The term example has historical significance. » |
Frequ\u00eancia de Uso
2,184
9
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « ameaçar » e « example »?
« ameaçar » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "ameaçar".. « example » significa: Palavra portuguesa: example. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Quando usar « ameaçar » vs « example »?
Use « ameaçar » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender . Use « example » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: example. Termo comumente usado na língua portuguesa..
Comparação etimológica
ameaçar — Origem
From Old Galician-Portuguese amẽaçar, a variant of mẽaçar, either from mẽaça (“threat”) + -ar, or from a hypothetical Vulgar Latin *admināciāre (“to threaten”) < *mināciāre (“threaten”), from minācia (“threat”), from Latin mināciae. Cognate with English menace. Compare Catalan and Occitan amenaçar, French menacer, Galician ameazar, Italian minacciare, Romanian amenința, Sicilian amminazzari, Spanish amenazar.
example — Origem
Etymology not available
Uso em contexto
Exemplos com ameaçar
- « They chose to ameaçar the proposal. »
- « We must ameaçar this opportunity. »
- « Let's ameaçar together effectively. »
Exemplos com example
- « The term example has historical significance. »
- « Example is widely used today. »
- « Understanding example is important. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | ameaçar | example |
|---|---|---|
| Nível | intermediate | academic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 7 caracteres | 7 caracteres |
| Frequência | 2,184 | 9 |
| Classe | verb | substantivo |