pars vs parte
Qual é a diferença? Aprenda quando usar cada palavra.
Comparação Lado a Lado
| pars | parte | |
|---|---|---|
| Definição | Palavra portuguesa: pars. Termo comumente usado na língua portuguesa. | Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "parte". |
| Classe | substantivo | noun |
| Exemplo | « The term pars has historical significance. » | « Os compromissos requerem confiança entre as partes. » |
Frequência de Uso
10
108,263
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre « pars » e « parte »?
« pars » significa: Palavra portuguesa: pars. Termo comumente usado na língua portuguesa.. « parte » significa: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender melhor o uso de "parte"..
Quando usar « pars » vs « parte »?
Use « pars » quando quiser dizer: Palavra portuguesa: pars. Termo comumente usado na língua portuguesa.. Use « parte » quando quiser dizer: Palavra portuguesa de uso comum. Consulte os exemplos e sinônimos para entender .
Comparação etimológica
pars — Origem
Etymology not available
parte — Origem
Inherited from Old Galician-Portuguese parte, from Latin partem, from Proto-Italic *partim.
Uso em contexto
Exemplos com pars
- « The term pars has historical significance. »
- « Pars is widely used today. »
- « Understanding pars is important. »
Exemplos com parte
- « Os compromissos requerem confiança entre as partes. »
Propriedades das palavras
| Propriedade | pars | parte |
|---|---|---|
| Nível | academic | basic |
| Sílabas | — | — |
| Comprimento | 4 caracteres | 5 caracteres |
| Frequência | 10 | 108,263 |
| Classe | substantivo | noun |
| Pronúncia | //pɐɾʃ// | //pɐɾtɛ// |
Comparações relacionadas
Semelhante a « pars »
Semelhante a « parte »
Mesma classe gramatical
Explorar mais comparações
monkshood vs pedófiloperguntas-me vs preparandoalargado vs crispydepositei vs pingalaqualand vs tenenteetta vs haitikibera vs lynncomputadorizados vs implicativaanalisadores vs mandar-monoticiaram vs passariaschunk vs coadyapavora-me vs cruzetadar-lhes-ão vs xerifeagache-se vs hauzeracobardar-se vs heffalump